Menüü

Sketš koolile uueks aastaks. Õppe- ja metoodiline materjal (vanem, ettevalmistusrühm) teemal: Uusaastapuhkuse stsenaarium "Röövlid uusaasta metsas"

Pulmad/abielu

TEEMA: jõulustseen;
NÄITLEJAD: Ataman, 3 röövlit, mööduja;
AUTOR: Larisa Djatšenko.

TO lühike sisu: Röövlid istuvad metsas ja ootavad oma järgmist ohvrit. See juhtub jõululaupäeval. Nii mainivad vargad oma vestluses Jeesuse sündi. Järsku ilmub välja üksik rändur, keda nad üritavad röövida. Ta ei leidnud midagi väärtuslikku peale lauluga paberi. Kui võõras röövlitele oma laulu laulab, mõtlevad nad oma elule.

Märkus: Süžee põhineb tõestisündinud sündmustel, õigemini kuulsa kristliku hümni "Vaikne öö" kirjutamise lugu.

Laul kõlab:

Ja me oleme röövlid, röövlid, röövlid.
Ja me lendame nagu pistrikud, pistrikud.
Me kõik mängime nugadega mänge,
Ja meie käes on kahvlid,
Ja meie, röövlid, elame alati metsas.

Röövlid tulevad välja. Need on mitmed ülikondadesse riietatud inimesed. Ja nad istuvad kändude otsas. Kännud on väikesed toolid, mis on kaetud pruunide katetega. Läheduses on lumehanged (need on valgete tekkidega kaetud toolid). Ja jõulupuud.

Ataman: Noh, poisid, meil pole täna mingit saaki. Jõulud on ukse ees, kõik istuvad kodus ja küpsetavad pirukaid.

ROBERT SASHA: Jah, sellise külma ilmaga ei tule keegi isegi kodust välja.

KÜLITATUD ROBERT: Miks me peaksime almust kerjama? Eilsest peale pole tilkagi moonikastet suus olnud.

SUUREM SAVELIY: Närige kaste asemel lund, siis on lihtsam.

RIABOY: Jah, jõulud on suur pidu, kuid meil pole puhkuseks tuju. Äkki peaksime mõnda farmi haarama?

ATAMAN: Ei, jõud ei ole piisav. Fedka on läinud, Mitya sai haavata ja me ootame Tihhonit juba kolm päeva, ta pole tagasi tulnud.

SASHA: Jah, jõulude ajal, vennad, on patt nugadega vehkida.

RIABOY: Mis ajast sa nii jumalakartlikuks muutusid, ah, Sashka?

Kõik naeravad.

SASHA: Lapsest saati õpetas ema mind palvetama. Meil oli jumalakartlik perekond, ma ütlen teile.

SAVELIY: Räägi meile, Sashka, mida sa seal tead. Peame kuidagi aega veetma.

SASHA: Jah, ma ei tea palju, lahkusin kodust kaua aega tagasi. Aga ema ütles – jõulude ajal sündis Kristus maailma.

SAVELIY: Ja ma kuulsin, et Ta ilmus inimeste sekka ja ütles: RAHU SINUGA!

RIABOY: Kuidas sa ilmusid? Visioon või mis?

SAVELIY: Milline visioon seal on. Ta ise ilmus inimestele. Kord istusid nad suletud majas. Ja järsku ilmus Ta välja ja just nii ütles ta kõigile: RAHU TEIEGA!

RIABOY: Kes seda kuulis, ah?

SAVELIY: Nad kuulsid seda, kuna me kuulsime seda siin.

RIABOY: Mida me siis tegema peaksime, kui Ta ilmub?

SAVELIY: Peate sellele vastama, nad ütlevad, et me aktsepteerime seda rahus.

RIABOY: Ja mis siis?

SAVELIY: Ja siis, kui sa nii vastad – Tema rahu laskub teistele.

RYABOY: Oh, noh, sul on palju parem Savelyt täita. On selge, et Ta ei ilmu siia koos oma maailmaga. Isegi kohtutäitur kardab sellel teel sõita, mitte nagu Kristus.

Järsku hüppab pealik püsti ja tõstab käe silmade ette, varjates neid lume eest, piiludes ette.

ATAMAN: Vaata, poisid, meie jõulukink liigub.

RYABOY: Ja kuhu ta öösel vaatab? Vaata, tal on nii kiire. Nüüd, mu kallis, peatame sind.

Ta võtab köie ja keerutab seda käes.

ATAMAN: Ryaboy ja Saveliy, minge teele! Too see kiirkõndija kiiresti siia.

Röövlitest mitte kaugel tuleb välja mees. Nad kõik peidavad end lumehangede taha. Kõndiva inimese ette hüppavad välja kaks inimest, kes karjuvad „Stopp! Lõpetage, nad ütlevad teile!"

Ryaboy viskab köie möödujale üle pea ja tema kätele. Ja ta karjub Savelyale.

RYABOY: Võtke oma kott, võtke kott ja vaadake oma taskud ning vaadake mütsi alla.

Savely tuhnib kätega kõiges läbi, võtab vangis oleva mütsi peast ja vaatab saabaste ülaosasid. Ta ajab end sirgu, vaatab üllatunult teisele röövlile otsa ja ütleb üllatunult:

SAVELIY: Pole midagi.

RIABOY: Miks mitte? Noh, viime ta pealiku juurde.

Nad toovad ta oma meeskonda.

SAVELIY: Asjata, vanim, nad jooksid. Nagu öeldakse, pole see üldse paks, tasku on tühi.

Järsku vang kummardab ja ütleb:

MÖÖDUJA: Rahu olgu teiega! Häid jõule!

Kõik vaatavad teda vaikselt. Pealik liigutab oma mütsi küljele ja kratsib kuklasse. Siis ütleb ta pisut kõhklevalt:

ATAMAN: Noh, rahu või midagi...

Sashka pühib kiiresti käed püksi. Ta võtab mütsi maha ja ütleb kiiresti:

SASHA: Me võtame teid rahus vastu!

RYABOY: Noh, rahus, nii et rahus. (lahutab osavalt vangi pealt köie).

ATAMAN: Kuhu te nii hilisel kellaajal suundute? Kas sa metsa ei karda?

MÖÖDUJA: Õudne väike. Ma lähen oma külla.

ATAMAN: Miks sa ei saa nii külma ilmaga koju jääda?

MÖÖDUJA: Sattusin hätta, head inimesed. Naine sünnitas lapse ja ta suri. Ta vaikis kolm päeva, nagu oleks kivistunud. Arvasin, et ta kaotab mõistuse. Ta ei söönud, ei joonud ega nutnud. Ta jäi vait ja oligi kõik. Olin ka täiesti läbi. Palusin Jumalalt abi. Ma ei tõusnud põlvedest püsti. Ma palvetasin päeval ja öösel. Ja eile läksin õue majapidamistöid ajama ja mõtlesin välja laulu lapsest. Tormasin majja nii hästi kui suutsin, panin sõnad kirja ja otsustasin oma naisele laulda. Istusin tema ette ja ütlesin: "Marta, ma mõtlesin ühe laulu, ma laulan seda nüüd, Martha, sa mäletad, kuidas sulle ja mulle meeldis laulda. Kui teile meeldib, siis vähemalt noogutage." Ja kui ta kuhugi kaugusesse vaatas, jäi ta istuma. Ja ma istusin ta ette taburetil ja hakkasin laulma. Ma laulan vaikselt, et teda mitte segada, aga ta hakkab järsku nutma, hakkab hädaldama, kukub mulle rinnale ja hakkab karjuma. Ja kogu mu nägu oli pisarates ja särk oli pisaratest märg. Noh, ma arvan, jumal tänatud, mu Marta naasis minu juurde, ta halastas, mis tähendab, et Issand on minust kõrgemal.

SAVELIY: Kuhu sa lähed? Miks sa ta üksi koju jätsid?

MÖÖDIJA: Jah, ta lasi mul ise minna. Naaberkülas elab õpetaja. Ta teab, kuidas seda laulu üles kirjutada. Seal on ka kirik. Meil õnnestub seda aeg-ajalt külastada. Kui õpetaja oleks selle meile mänginud, oleksime Marthaga seda laulu jõulupühal kirikus laulnud. Muusikaga on ilusam.

ATAMAN: Jah, teie asjad, vend, on keerulised. Mis laul see on?

MÖÖDUJA: laul? jõululaul. Ma laulan seda nüüd. Ja sõnad on seljakotis. Vaata, need on seal paberil kirjas.

Röövel avab oma seljakoti ja võtab välja paberi. Avaneb ja loeb.

ATAMAN: Vaikne öö, imeline öö... (silitab habet) Noh, laula meile oma laulu või midagi...

MÖÖDUJA (laulb):
Vaikne öö, imeline öö,
Kõik magavad, aga ei maga
Austuses püha paar,
Nende südamed on täidetud imelise beebiga.
Rõõm põleb nende hinges,
Rõõm põleb nende hinges.

Vaikne öö, imeline öö.
Hääl taevast teatas:
„Rõõmustage, täna on sündinud Kristus!
Ta tõi rahu ja pääste kõigile!
Valgus on meid ülevalt külastanud,
Valgus ülalt külastas meid.

Vaikne öö, imeline öö.
Jumal kutsus meid taevasse.
Oh avagu meie südamed
Ja kõik huuled ülistavad Teda.
Ta andis meile Päästja,
Ta andis meile Päästja.

Möödujaga samal ajal lülitub vaikselt sisse muusika, justkui laulaks kauguses veel laulja. Mööduja lõpetab laulmise. Sashka võtab mütsi peast ja pühib sellega kähku nägu. Pealik köhis ja hõõrub ilma põhjuseta mitu korda vuntse. Pokimärgiga mees hakkas köit lahti kerima, pöördus ära ja astus kähku kaks sammu kõrvale. Säält jalalt jalale nihutades kohendab nuge, nagu ei teaks, mida selle kõigega nüüd peale hakata, korrates iga natukese aja tagant “Ohoo, kui külm on. Talv. Talv. Jah külm".

Jälle kõri puhtaks ajades ütleb pealik lumme vaadates.

ATAMAN: Mine, muidu ei jõua sa õigeks ajaks kohale.

Mööduja kummardab.

MÖÖDUJA: Puhka rahus. (Siis pöördub ja lahkub kiiresti)

SASHA: Võtke oma seljakott, võtke oma seljakott!

Sashka tormab möödujale järele, annab ära tema seljakoti ja naaseb pere juurde. Röövlid vaikivad veidi kauem. Siis, keset järgnenud vaikust, ütles ataman äkki rõõmsalt, kuid kindlalt.

ATAMAN: Noh, mida? Minge koju, poisid? Nad tõesti külmusid, kolm aastat. Kodus nad ilmselt ei tea, kas me kohale ilmume.

RYABOY: Kus on tema kodu? Mõnel on see ja mõnel mitte.

ATAMAN: See ei saa juhtuda ilma juhtumata, Ryaboy. Igaühel peaks olema kodu. Isegi kui ei olnud, peaks see olema. Olete silmapaistev mees, isegi kui olete tedretähniline. Abielluda võib igas külas.

RIABOY: No, arvake ära, te ei pea varastama, kui väga töökas naine välja kukub. Vaata, laud saab täis nii hommikul kui õhtul.

ATAMAN: Ma arvan, et te ei pahanda, kui me metsast lahkume.

BIGGERS: Ma ei pahanda, me oleme juba natuke kannatanud.

ATAMAN: Sashka, kust sa pärit oled?

SASHA: Olhovkast.

ATAMAN: Ja sina, Savely?

SAVELIY: Zarechyest.

RYABOY: Ja ma olen linnast.

ATAMAN: Ja kust ta tuli, see jõmpsikas oma lauluga? Olen konksus ja hing valutab.

RYABOY: Jah, ta ei tohiks haigeks jääda, ta tuli rahuga meie juurde.

ATAMAN: Jah, on selge, et tema maailm meie hinges ei ole veel avanenud, see on liiga rahvarohke. Sellepärast on see nii valus. Mida ta seal laulis? Kas valgus on meid külastanud? Meie, mehed, elasime aina rohkem öösiti ja magasime päeval.

SASHA: Ja nüüd see tuli, mida ma külastasin, teeb mu silmadele haiget. (pühib jälle kiiresti mütsiga nägu).

Kõik sammuvad aeglaselt läbi saali väljapääsu poole. Sashka hakkab laulma. Kõik alustavad esimest rida koos. Siis jätkab Sashka. Ja kordades võtavad kõik laulu uuesti üles. Ja nad lahkuvad.

Aastavahetuse stsenaarium "Bremeni muusikud"

Tegelased:

Isa Frost
Lumetüdruk
Röövlid:

Pealik
Kogenud
Kruvikuul
Argpüks

Kaunistatud saali keskel seisab jõulupuu. Esiku nurgas on röövlite maja. Röövlid sisenevad saali. Atamansha hoiab käes võltsitud mängukaarte. Nad laulavad laulu filmist pärit röövlite laulude muusikale " Bremeni linna muusikud».

Pealik: Nad ütlevad, et oleme byaki-buki
Saame natuke müra teha
Andke mulle mõned kaardid, palun?
Rääkige "Morozi" jaoks ette

Röövlid kooris:
Oh, la-la! Oh, la-la!
Töö ei olnud asjata!
Oh, la-la! Oh, la-la!
Eh, ema!
Rahva püha on varsti käes
Seal on mingi uusaasta,
Jõuluvana seadis jõulupuu
Noh, ta ei helista meile.


Pealik:
Oh, armastus! Oh, armastus!
Ja ma armastan pühi!
Oh, armastus! Oh, armastus!
Eh, ema!

Röövlid kooris:
Jõuluvana kaarditükk
Ja meil on tema riietus
(Näidake lastele jõuluvana kasukat)
Juhtum suletakse
Kaardid räägivad tõtt
Pealik: Oh la la! Oh, la-la!!
Ma juhin saadet!
Oh la la! Voila!
Eh, ema!

Röövlid tantsivad lõbusalt.

Pealik: Kus su kott on?
Kas tund läks valesti?
Argpüks: Oh, tundub, et oleme eksinud.
Jah, see varastati meilt!
Pealik: Mis-o-o-o? Varastatud?
WHO? Millal?
Peaksin selle siia esitama!
Kogenud: (Cwardi poole kiigutades):
Mis sa räägid, sa oled hulluks läinud.
Keegi ei julgeks.
Varastada röövlitelt
Sinna jõuda on suurepärane!
Kruvikuul :
Seal ta on, selle mäe taga.
Raske ja suur.
Ta pole kuhugi läinud
Kas ma peaksin ta siia tirima?
Argpüks: Jah! Las see olla nähtav.
Ma ootan siin praegu.

Pealik kõnnib ümber jõulukuuse ja vaatab lapsi. Argpüks, tobe ja kogenud tõmbavad suurte raskustega saali tohutu koti ja asetavad selle jõulupuu lähedale.

Pealik: Miks idioodid väsinud on?
Oh, sulle ei meeldi töö.
Mul on aeg sind asendada
Moodustage uuesti kamp.
Tulge vennad, kes siin julge on?
(pöördub laste poole)
Kes on vilgas ja osav.
Kas soovite meiega röövlitena liituda?
Ära ole häbelik, tule kohale.
Me mõõdame teie jõudu,
Vaatame, kes meile sobib.

Köievedu

Lapsed ja röövlid tõmbavad omavahel köievedu, võitke,
muidugi lapsed.

Pealik: Oh, tugev! Kõik sobib mulle(pöördub laste poole).
Te olete laisad – õppige
(pöördub röövlite poole).

Registreerin teid kõik rühma liikmeks,

Kuid on hilja ja nüüd on mul kiire.

Äri tuleb vändata

Heidame pilgu paleele

Meid ballile ei kutsutud

Tuleme ise paleesse

Ja me korraldame neile pogromi

Vormi algus

Bremeni muusikud lahkuvad. Saali siseneb lumetüdruk, kes pühib taskurätikuga pisaraid ja laulab kuninga laulude saatel filmist "Bremeni linn"

"...Tütar, söö dieetmuna..."

Miinus

Snow Maiden: Külalised on juba kogunenud, varsti on käes uusaasta.
Ja mu vanaisa kadus, midagi ei tööta.
Mu taskurätik oli pisaratest märg.
Kus on vanaisa Frost?

Temalt pole märget ega sõnumit
Oh, ja mu pikk ootamine.
Äkki juhtus temaga midagi tõsist?
Kus on vanaisa Frost?

Röövlid jooksevad saali grupi “Avaria” laulu “Uus aasta” saatel


Röövlid
(ühishääles) :
Uus aasta tormab meie poole,
Kõik juhtub varsti
See, millest unistad, saab teoks,
Et meid jälle petetakse
Nad ei anna midagi.

Pealik: Kas ootate vana Frosti?
Oot-oot, väike prae!
Kuni sa annad lunaraha,
Ei jõua vanameest ära oodata!

Snow Maiden: Kes nad on? Mida sa vajad?
Keegi ei kutsunud sind!
Ja kust see kasukas pärit on?
Kas vanaisa oli see, kes teid saatis?

Pealik: Unistasin, suur au.
Keegi meid ei saatnud.

Snow Maiden: Mida sa meist tahad?
Mida sa vajad? Rääkige.

Pealik: Me tahame nalja, naeru,
Erinevad mängud, lõbus,
Ja mis kõige tähtsam, kingitused
Magus ja särav.

Snow Maiden: Noh, poisid, mida me teeme?
Peame vanaisa päästma.
Midagi pole teha, sa pead tegema

Mängige selle kambaga.

Laul-mäng "Macarena".

Mäng: hee hee hee – ha ha ha

Röövlid tungivad poiste kallale lauluga filmi "Bremeni linna muusikud" bandiidilaulu muusikale.


Röövlid: Sinuga ei tohi olla nuga ega kirvest,
Aga nii käed kui jalad on tugevad
Rasked tegijad
Romantikud suurelt maanteelt.

Me ei taha, oh, me ei taha sulle alla anda,
Ärme lahku nii kergelt
Ärme lahku nii kergelt
Me... võitleme sinuga.


Jõuluvana jookseb muusika saatel saali

Isa Frost: Peatu, peatu,
Pole vaja tülisid.
Varsti on käes puhkus - uusaasta.
Teeme kõik rahu, teeme
Lähme sõbralikku ringtantsu.
Anna mulle lihtsalt mu kasukas tagasi
(pöördub röövlite poole)
Kui soovite puhkust.
Snow Maiden: Siit tuleb vanaisa Frost,
Oleme sind oodanud!
Tuled ei põlenud
(osutab puule)
Pall ei hakanud käima.
Isa Frost: Ma annan röövlitele andeks
Ja ma kutsun teid puhkusele,
Lõbutseme koos:
Laulge, tantsige, mängige, hullage.
Head uut aastat!
Kutsun kõiki ballile
Ja kuulutan selle avatuks
Uusaasta karneval!

Snow Maiden: Head uut aastat!

Isa Frost: Head uut aastat!
Ma soovin sulle kõike parimat!
Õnn, rõõm, tervis,
Palju naeru, lapsed!
Ütleme koos
Üks kaks kolm
Meie jõulupuu, põle!
Käime ümber jõulupuu,
Imetleme seda ja laulame!


Koos lastega juhivad Isa Frost, Lumetüdruk, Bremeni linna muusikud ja röövlid ringtantsu “Metsas sündis jõulupuu”.

Isa Frost: See tegi mu vanaisa õnnelikuks,
Laulsid laulu, hästi tehtud,
Nüüd mängime!
Kes siin julge on, tomboy?
Snow Maiden: Kas sa ikka tahad mängida?
Küsite Frostilt:
Tule nüüd, vanaisa Frost,
Külmutage meie käed.

Isa Frost: Oh! Lemmik mäng.
Saa lapseks.
Nüüd on aeg mängida! Kas te ei karda külma? Ettevaatust, ettevaatust! Niipea kui selle puhun, vilistan ja hetkega lasen pakase sisse! Tulge, sirutage oma käed välja, sirutage need välja ja pange need siis ära! Muidu ma külmun selle ära!

Mäng "kinnas"


Isa Frost (istub jõulupuu lähedal toolil) : Nii et mängud, imed, naer.
Ma naersin kõige kõvemini.
Sa ei väsi kunagi
Kas sa loed mulle luulet?

Lapsed loevad luulet.

Isa Frost: See tegi mu vanaisa õnnelikuks,
Puhkasin oma hinge teie keskel,
Mul on sulle kingitusi.
Kus on mu suur kott?

Röövlid kannavad koos kingikotti.


Isa Frost: Mul oli sinuga lõbus
Kuid meil on aeg lahku minna,
Ja kuni järgmise aastani
Peame hüvasti jätma.
Head uut aastat kõigile veelkord,
Õnn, rõõm, headus,
Piisab terveks aastaks.
Hüvasti, lapsed!

Tere õhtust, Sõbrad! Uus aasta on tulemas. Ja vana-aastaõhtul on kombeks rääkida muinasjutte. Kuid mitte lihtsad, vaid uusaasta omad. Niisiis, muinasjutt ärkab ellu...

Muinasjutu meloodia

See oli aastavahetusel talvises metsas. Külm oli, kohutavalt külm oli. Leedi Metelitsa tantsis oma lõputut tantsu oma ustavate teenijatega...

Leedi Metelitsa tants...

Atamansha juhitud röövlijõuk küttis lõkke läheduses. Vaatame, mis edasi saab.

Stseen filmist "Röövli"

Pealik:

Eh, ma olen sellest elust väsinud! Külmas ja näljas ja kaltsukas. Röövel eh:

Eh, ma olen sellest kindlasti väsinud!

Röövel vau:

Vau, sa räägid tõtt, Atamansha!

Röövel Ah:

Ah, aga mis sa teha saad?

Pealik:

Kuid ülejäänud inimesed tähistavad uut aastat soojalt, tähistavad ja lõbutsevad.

Röövlid käivad kordamööda:

Eh, ah!

Pealik:

Miks te nii elevil olete nagu õed! Öelge aitäh selle eest, mis teil on - nii tark, ilus, osav, tugev, hämmastav, võluv, võluv, lihtsalt tarkuse ladu - mina, Atamansha!

Kõik röövlid koos:

Aitäh!

Pealik:

Mul on siin üks geniaalne plaan.

Röövlid võistlevad üksteisega:

Ah, eh, uh!

Atamansha (helistab kõigile):

Ma ütlen sulle saladuse. Mustlase veri voolab minus. Minu vanavanaema oli suurepärane ennustaja. Kõik, mis ta ütles, sai tõeks. Ja ta võis kaartidelt palju lugeda: kus mis toimub, kus pulmad, kus peeti ristimist, kus oli mõni muu pidu. Kas sa mõistad mu mõtet?

Röövlid kooris:

Pealik:

Hmm, mis ma sinult võtan, loll oled nagu ummikud. Asi pole selles, et ma olen nii tark kui ilus.

Röövlid naeravad

Pealik:

Ole vait. Nüüd võtan oma ennustamiskaardid ja ütlen, kus nad millist püha tähistavad. Me ilmume sinna, peletame kõik eemale ja hakkame ennast pidutsema.

Räägib muusika saatel kaartidel õnne.

Röövel Ah:

- No mida head sa meile rääkisid, kallis Atamansha!

Pealik:

- Ja ma arvasin ära! Teatud idamaise tantsu koolis “Jan” tähistavad nad uut aastat. Seal on soe ja kerge ning lauad on toitu täis. Tantsin enda jaoks, lõbutsen ega oota üldse kutsumata külalisi.

Rogue:

- Kas lauad on tõesti toitu täis?

Pealik:

- Ta ütles, et nad purunevad, see tähendab, et nad purunevad. Külalistega on aga lugu: nad ootavad jõuluvana ja lumetüdrukut, soovides õnnitlusi ja kingitusi.

Röövel vau:

- Tule nüüd, Atamansha, haarame Frosti ja tema lapselapse ning peidame nad ära, et saaksime ainult kingitused.

Pealik:

- Tubli tüdruk! Minu kool. Seda me teemegi. Järgne mulle!

Muusika Röövlite lahkumiseks

Saatejuhtide väljapääs:

1 saatejuht

Tundub, et seda on kuulda kaugelt

Kabja kolin

Lumistel teedel

Hobune kiirustab meie poole.

2 Saatejuht

Toogu ta õnne

Naer ja kõik muu

Millest me kõik unistame

Head uut aastat, ike!

1 saatejuht:

Hobuseaasta tõotab tulla rõõmus, edukas ja töös väga viljakas, loomulikult neile, kes tööd armastavad. Kuid õnne ja õnne hobusel pole nii lihtne sabast haarata. Selleks peate proovima. Kaks võluvat lambatüdrukut, Masha Smolyaki, Eva Sosnovik, teavad omast käest, kuidas kangekaelset hobust kõige paremini taltsutada.

Duett “Saidi” Maša ja Eva

2 Saatejuht:

Lumehelbed koputavad aknale,

Ja uusaasta tuleb meie kodudesse.

See lahustab vaikuse

Ja igaüks leiab sellest unenäo.

1 saatejuht:

Nii et olgu see teie jaoks hobuse aasta

See annab teile maagiat, nagu muinasjutus.

Sinu unistused saavad armsalt teoks,

Mähib sind soojuse ja kiindumusega.

2 Saatejuht:

Ja nüüd ümbritsevad teid Alina Guštšina, Jekaterina Kovalenko ja Julia Kukut soojuse, kiindumuse ja õrnusega, mida nad oma tantsu panevad.

Trio Alina, Katya ja Julia

1 saatejuht:

Tore, et meil on täna selline püha, selline jõulupuu.

2 Saatejuht:

Jah, muide, peame jõulupuu süütama, et see veelgi pidulikum oleks.

Nad proovivad koos publikuga “1-2-3-Fire-Christmas Tree” jõulupuu süütamist (3 korda)

1 saatejuht:

On imelik, miks jõulupuu ei sütti?

2 Saatejuht:

Ma arvan, et see ei sütti, sest Isa Frost ja Snow Maiden pole olemas.

1 saatejuht:

Praegu vaadake Olga Latõškevitši õnnitlustantsu ja ma helistan jõuluvanale ja küsin, kas ta saabub varsti meie puhkusele. Ootame neid ju põnevusega.

Tants: Olga Latõškevitš “Solotabla”

2 Saatejuht:

Ma kuulen, et keegi tuleb siia. Kui hea, see on ilmselt isa Frost ja lumetüdruk.

Kõlab Röövlite muusika, ilmuvad Röövlid

Tere kõigile! No kas sa ei oodanud?! Olete siin istunud ja puhkust oodanud. Aga seda ei tule. Ainult meie lõbutseme, pidutseme, kõik on ainult meie jaoks.

1 saatejuht:

Oota! Mida see kõik tähendab? Kes sa oled ja mida sa vajad?

2 Saatejuht:

Ootame tegelikult isa Frosti ja Snow Maidenit.

Pealik:

Oota oota. Peate kaua ootama. Ja me oleme kõige osavamad, julgemad, targemad inimesed maa peal. Mina olen Atamansha, see on röövel Eh, see on röövel Ah ja see on röövel Uh.

1 saatejuht:

Kus on siis Father Frost ja Snow Maiden?

Röövel eh:

Meie nende...see...eh

Röövel vau:

Vau, me peitsime nad hästi ära, teie Frost ja teie lapselaps Eve.

Röövel Ah:

Oh, meil on siin tore, sööme toitu ja siis lahutavad meid isa Frost ja Snow Maiden.

Pealik:

Jah, jah, ainult meie. Oleme kõige osavamad, targemad, julgemad ja ilusamad, eriti mina.

Saatejuht 1:

Teate mida, kallid röövlid, leiame kompromissi.

Pealik:

Miks sa vannutad? Ma mõtlesin ühe sõna välja. Tehke kompromiss... Ütle seda targad inimesed see oli selge.

Saatejuht 2:

Kuna oled Jan idamaise tantsu koolis, siis kaupleme ja vahetame. Teeme teile kingitusi, näitame teile oma tantse, kostitame teid ja te ei riku meie puhkust.

1 saatejuht:

Ja laske Isa Frostil ja Snow Maidenil minna, et nad saaksid kõiki õnnitleda ja meie jõulupuu süüdata.

Atamansha (pärast röövlitega konsulteerimist):

Maiuspalad on head, aga millised kingitused tulevad?

2 Saatejuht:

Ja siin on näiteks idamaine lendav vaip.

Tants: Alena Novikova “Võluvaip”

Pealik:

Meile meeldis teie vaip, võtame selle ära (valmistume lahkumiseks).

1 saatejuht:

Oot, aga lubadus tuua tagasi Isa Frost ja Snow Maiden?

Pealik:

Mis lubadus? Aga vanaisa ja lumetüdruk? No ma ei tea veel, ma pean sellele veel mõtlema.

2 Saatejuht:

Mõelge lihtsalt hoolikalt ja kiiresti. Istuge maha ja vaadake, mis meil on ilus tants, millised vastutulelikud vaatajad.

Pealik:

Vaatame, näeme, aga ma ei usu, et keegi siin minust paremini tantsiks.

1 saatejuht:

Kõik on võimalik. Alexandra Sedlovskaja tantsib teile. Tants "Kairo roos".

Alexandra Sedlovskaja tants

2 Saatejuht:

Sina oled meremees, mina olen meremees,

Sina oled kalur, mina olen kalur,

Sina oled maal, mina merel.

Me ei kohtu kunagi...

1 saatejuht:

Miks meenusid aastavahetusel kalamehed ja meremehed?

2 saatejuht:

Ja seetõttu meenus mulle, et nüüd näeme tantsu “Semsimiya” - Egiptuse kalurite ja kalurite tantsu. Esitavad Alena Novikova, Violetta Popova ja Olga Birjukova.

Tants "Semsimiya"

1 saatejuht:

Keerutamine, sädelemine ja rätiga mängimine:

Milline imeline kapriis

Mis see on - või kõrbetuul või okastega roos,

Või lihtsalt imeline miraaž?...

Maria Koršekevitši tants “Imeline miraaž”

2 Saatejuht:

Kiirustan teile kinnitama, et see pole miraaž. See kaunis tantsija on Maria Koršekevitš. Tema jaoks kõlab nüüd aplaus.

Pealik:

Kui printsessilikud on teie tantsijad, kõik nii graatsilised, nagu teemantide ja südamete kuningannad. Aga kas sa saad kujutada labidakuningannat? Ma tõesti armastan seda kaardipakis olevat kaarti. Näeb täpselt välja nagu mina.

1 saatejuht:

Potikuninganna, ütlete, see tähendab saatuslik naine, enesekindel, kirglik? Mida me ilma selleta teeksime? Kindlasti. Vaata, teie ees on saatuslik, kirglik, šikk - Vera Skorina “Libertango”!

Tants Vera Skaryna “Libertango”

2 Saatejuht:

Järgmiseks õnnitlused Zeyni grupp kiirustab seda esitlema.

Rühmatantsu gr. Katariina Bunto

Pealik:

Jah, metsas külmesime kõik külmast, aga siin läks meil hing tõeliselt soojaks ja isegi janu hakkas. Kas sa võtaksid vett?

1 saatejuht:

Ainult Inga Danilova ja tema “Fallahi” tants võivad meid päästa janust ja palavusest.

Inga Danilova tants “Fallahi”

2 Saatejuht:

Kui ilus puu meil on. Kahju ainult, et ei põle.

1 saatejuht:

Ärge ärrituge, varsti soojendab Atamansha üles ja tagastab Isa Frosti ja Snow Maideni meie juurde. Ja meie puu sädeleb tuledes, nagu smaragdid, rubiinid, safiirid ja ametüstid. Vahepeal vaatame tantsu, mille Eva Sosnovik ja Maria Smolyak meile valmistasid. Duett "Safiir ja ametüst".

Eva ja Masha klassikaline duett

2 Saatejuht:

Tore, et elu saab igal aastal uuenenud: ilmuvad uued asjad, uued tantsud, uued sõbrad ja isegi uued tunded.

1 saatejuht:

Sa lihtsalt loed mu mõtteid. See on täpselt selle tantsu nimi, mida tahtsin just välja kuulutada. Tants “Uued tunded”, esitab Larisa Gridasova.

1 saatejuht (pöördudes röövlite poole):

Kas teile meeldisid meie tantsud?

Pealik:

Pole paha, pole paha. Aga ma tahan midagi, midagi vallatut ja mängulist.

2 Saatejuht:

Oled nii ulakas kui ka ulakas. Lihtsalt ärge unustage oma lubadust. Andke meile tagasi Isa Frost ja Snow Maiden.

Rühmatants "Shaabi"

Tants: Yulia Sabin "Andalusian Donna"

Pealik:

Ma tunnen end kuidagi imelikult.

Röövel eh:

Kuidas see on?

Pealik:

See, mida ma tunnen, liigub, miski on minus ärganud ja liigub ja liigub, kuidagi ei ole see minu jaoks vali.

Röövel vau:

Kas ussid liiguvad?

Pealik:

Tsits! Te ise olete ussid! Mu südametunnistus segab, mu südametunnistus on ärganud.

Röövel Ah:

Kas teil on südametunnistus? Atamansha, ära aja inimesi naerma.

Pealik:

Mida sa arvad? Kas mul on tundetu süda või midagi? Jah, ma tahan juba nutta, ma näen, kuidas lapsed igatsevad Isa Frosti ja Lumetüdrukut (röövlid nutavad). Tsits! Aitab näägutamisest. Peame Frosti tagasi tooma.

1 saatejuht:

Meil on väga hea meel, et meie tantsud tegid teie südame ja hinge pehmeks. Nüüd pidage oma lubadust.

Pealik:

Olgu, teeme ära. Aga kõigepealt tahame laulda.

2 Saatejuht:

Millest sa laulma hakkad?

Pealik:

Sinu kohta muidugi. Idamaise tantsu koolist "Jan". Tule, hakka laulma!

Jutud Jaani kooli kohta

2 Saatejuht:

Sellised on röövlid. Üllatunud, üllatunud.

Pealik:

Me ei saa isegi seda teha, kui nad lähenevad meile oma hingega. Toome teile tagasi jõuluvana ja Snow Maideni, olete meile väga kallid. Kuid meil on üks palve.

2 Saatejuht:

Milline? Rääkige.

Röövel eh:

Elame metsas, külmas ja näljas. Niisuguseid pirukaid ja muid maiustusi, mis teie laual on, pole ammu söönud. Oleme kohutavalt näljased!

1 saatejuht:

Loomulikult on meil hea meel kutsuda kõiki külalisi ja teid pidulik laud!

Kõlab muusika ja kõik külalised lähevad laua taha.

Isa Frosti ja Snow Maideni plokk:

DM ja S sisenevad muusikasse:

Ümmargused tantsumängud heliribadele

Uusaasta puhkus "Röövlid sisse Uusaasta mets»

Lapsed sisenevad muusika saatel saali ja seisavad jõulukuuse ümber.

VED:

Kui ilus see meie saalis on

Ja elegantne ja kerge,

Justkui sisse talvine mets sai pihta

Kõik ümberringi on valge – valge.

Head uut aastat

Nii suured kui väikesed.

Soovime kõigile õnne ja head

Ja härmas selgeid päevi!

Las see kõlab täna saalis

Sinu rõõmsameelne helisev naer.

Head uut aastat

Uue õnnega

Kõik-kõik-kõik!

1. laps:

Akna taga sajab lund,

Kohev lumi, uusaasta,

Saalis kõlab muusika ja naer -

Meil on täna lasteball!

2 last:

Kogutud sõbrad, sõbrannad

Imeline jõulupuu

Kuidas tema riietus särab,

Lumi sädeleb nõeltel!

3 last:

See, kes tahab olla rõõmsameelne

See oli alati meie uusaasta,

Olgu sa täna meiega

Ja ta tantsib ja laulab!

LAUL "Uus aasta"

4 last: Kuldset vihma sajab,
Jõulupuult tilkuv.
Imetle teda:
Seda ta on!


5. Reb: Kõik sädeleb ja õitseb
Erksad tuled.
Kutsub ringtantsule
Lõbutsege meiega.

6.reb:
Uus aasta on teel,
Ta tuleb varsti meie juurde.
Heledam, jõulupuu, sära
Olete lastele rõõm!

VED:

Et jõulupuu säraks,

Et puu oleks õnnelik

Ütleme koos 1,2,3

Meie jõulupuu põleb!

Lapsed karjuvad 3 korda, jõulupuu süttib (tuled kustuvad, “gurland” süttib), lapsed plaksutavad.

VED: Tõuske nüüd üles, inimesed,

Ümartants ümber jõulukuuse!

LAUL "Oh, milline jõulupuu"

Pärast laulu istuvad lapsed toolidel

VED: Lapsed, uus aasta on käes!

(jõulupuu taga kordab keegi kõiki sõnu: "Lapsed, uus aasta on käes!"

Saatejuht vaatab segaduses ringi)

VED: Lapsed! Uus aasta on käes!

(jõulupuu taga kordab keegi uuesti kõiki sõnu: "Lapsed, uus aasta on käes!"

Saatejuht vaatab segaduses ringi ja kehitab õlgu)

VED: Kui ma väike olin...

(puu taga: "Kui ma väike olin...")

VED: Mulle väga meeldis uusaasta

(puu taga: "Mulle väga meeldis uusaasta..."

Saatejuht paneb sõrme huultele: "Shhh" ja kikib puu taha. Seal leiab ta Jõuluvana kostüümi riietatud Jänese ja viib ta saali keskele.)

VED: Jah! Sain aru!

Jänes: Jah! Sain aru! Oh! Kas ma olen tabatud?

VED: Muidugi, mu sõber, sa jäid vahele. Tunnista kiiresti, kes sa oled?

JÄNES: Mina? mina! Jah, ma olen kõige rohkem tõeline vanaisa Külmutamine!

ED: Jõuluvana?

Jänes: Jõuluvana!

VED: Kas selliste kõrvadega? (kõrvad on jõuluvana mütsi külge kinnitatud)

JÄNES: Jah, mul ja Snow Maidenil on tõeline! Ei usu mind?

Ved: Ei, me ei usu seda.

(Muusika saatel “Noh, oodake” astub saali lumetüdrukuks riietatud hunt. Jänes ja hunt tantsivad, seejärel võtavad kostüümid seljast)

Ved: Hunt, jänes! Sa oled lihtsalt suurepärane – sa ajasid meid kõiki naerma! Kus on isa Frost ja Snow Maiden, sina kallid sõbrad, ei tea?

Hunt: Jooksime läbi metsa,

Nägime kelku ja sõitsime.

Me jooksime lähemale -

Nad tunnistati röövliteks!

Vaevalt said nad hakkama!

VED: (hirmunud) Huvitav, mis nüüd metsas toimub, kui sinna on ilmunud röövlid?

Hunt: Lähme, Jänes, otsime jõuluvana ja lumetüdrukut!

(Nad lahkuvad. Saalis on tuled tuhmid, kõlab röövlite muusika. Kaks röövlit sisenevad ja tantsivad.)

1 ROIVER: Eh! Igatsesime jõuluvana!

Ja tema lapselaps Snegurochka!

Mida me nüüd metsas teeme?

Lõppude lõpuks ei saa me tegevusetult istuda!

2 RÖÖV: Tsits! Ärge raisake aega:

Püüdke vanaisa ja lapselaps kinni!

Ja auku! Ja siis – seo kinni!

MÕLEMAD: Ja kingitused ära! See on peamine!

1 PARTS: nii et ole vait, ole vait...

(kuulab)

Millist imelist helinat ma kuulen?

Mis, mis seal heliseb?

Keegi kiirustab siia jõudma!

(nad peidavad end puu taha. Jõuluvana siseneb, kõnnib ümber puu, paneb oma kepi puu alla)

JÕULUVANA: Ma puistan oksad härmatisega,

Et teda soojas hoida.

Lisan lumele valget,

Saagu tal valgust!

Täna käisin jalutamas

Lastel on aeg lasteaeda minna.

Kas ma olen kõik jõulupuud riidesse pannud?

Hõbedase riietusega?

(lahkub saalist ja lahkub personalist. Ilmuvad röövlid)

1. OSA: Vaata! Mida ma näen!

See pole lihtne personal!

Jõuluvana jättis ta maha

Aga nüüd saab ta minu omaks!

2 ROIVER: Oodake, lubage mul seda puudutada!

(tõmbab käed välja, aga 1 paus lükkab ta eemale)

Tõsi, personal pole lihtne.

Tead, sõber, ära ole nii ahne,

1. JAOTIS: Peal olev staap on kuldne...

Ma unistan rikkusest -

Ma unustan kõik maailmas!

(mõlemad sirutavad käe töötajate poole, puudutavad seda ja hakkavad tarduma. Külmunud.

Isa Frost ja Snow Maiden astuvad muusika saatel sisse. Snow Maiden noomib isa Frosti)

LUMEtüdruk: Oh, sina, vanaisa Frost!

Kuhu sa oma töötajad unustasid?

Nii et sa kiirustasid lapsi vaatama!

Noh, kus sa ööbid?

(käi ümber puu, vaata röövleid)

LUMEtüdruk: Kes see on? Ah, röövlid!

Ja mis see on? (näeb töötajaid)

Isa Frost! Siin on teie töötajad! Need röövlid otsustasid teie töötajad võtta, kuid nad tardusid.

(Snow Maiden üritab röövleid lahti külmutada, kuid miski ei tööta)

LUMI: Noh, vanaisa, teeme neist meeleheite!

(Jõuluvana läheneb röövlitele sauaga ja puudutab neid sõnadega)

ISA FROST: Kurjad inimesed, Ärka üles!

Ja metsast välja!

(Röövlid "sulavad")

1 VALIK: me ei vaja teie kingitusi!

OSA 2: Ja me ei vaja jõuluvana!

1. OSA: me ei vaja ka Snow Maidenit!

MÕLEMAD: Me ei tee seda enam!!!

LUMI: Mine igaveseks metsast välja ja ära tule kunagi tagasi!

(Kõik ajavad röövlid üheskoos minema)

JÕULUVANA (lastele): Tere, mu kallid!

Nii väikesed kui suured!

LUMI: Vaata, jõuluvana, jõulupuu on imeline!

Ja kõik ümberringi on nii ilus!

Head uut aastat,

Soovime teile õnne ja rõõmu!

Jõuluvana: Saalis on nii palju inimesi,

Saabub uhke puhkus.

Nii et see on tõsi, mida nad mulle ütlesid

Et poisid ootavad mind!

Läbi kõigi takistuste tuli,

Lumi kattis mind.

Teadsin, et olen siia teretulnud,

Sellepärast ma siia kiirustasin!

Tõuske püsti kutid

Kõik hakkavad ringis tantsima.

Laul, tants ja lõbus

Kohtume teiega Uus aasta!

Laul "Vene talv" (all gr.)

"Mis meile talvel meeldib" (art. gr.)

VED:

Ma kuulen, ma kuulen

Kuskil, kuskil

Rataste hääl on kuulda!

Ta viib meid sõitma

Uusaasta vedur!

Tantsumäng "Uusaasta mootor"

VED: Lõpetage "Stulchikino"!

(lapsed istuvad toolidel)

Jõuluvana: Saalis läheb palavaks,

Me tantsisime nii hästi!

Hei lumehelbed, kiirustage

Keerake lumises valsis

Keerake siia-sinna

Jääme lahedaks!

(Jõuluvana istub toolil)

"Lumehelveste valss" ( koos Snow Maideniga)

JÕULUVANA: Hästi tehtud, lumehelbed,

Valged kohevad!

Sa lendad toolidele,

Ja puhka natuke!

(röövlipoiss jookseb välja)

Rogue:

Hei, tormavad röövlid!

Hei, te julged vennad

Miks me oleme teistest halvemad?

Laulge, tantsige ja lõbutsege!

Röövlite tants

SNOW MIDEN:

Ja metsas iga hummo juures

Jõulupuud ja kännud kasvavad.

Jõulupuud helisevad ja helisevad,

Ja kännud ikka koputavad!

Orkester "Kuused - Penechki"

JUHTIV: Kõik teavad, pakane on naljamees,

Ta on kaval ja vallatu!

Hoolitse oma kõrvade, nina eest,

Kui lähedal on jõuluvana.

Mängitakse mängu "Ma külmun!"

ISA FROST: Lapsed, ärge haigutage,

Sule põsed kiiresti!

(külmutab põsed)

Hoidke nüüd tugevamalt kinni

Külmutan su kõrvad ära!

(külmutab kõrvad)

Hoolitse oma õlgade eest

Panen selle sügavkülma – te ei märka!

(haarab õlgadest)

Oh, ja nobedad inimesed,

Elab selles lasteaias!

ED: Selles lasteaias on inimesi

Laulab laulu rõõmsalt!

Pilgutame jõuluvanale,

Laulame nüüd temast!

Laul "Meie kallis külaline"

JÕULUVANA: Ma teen koti lahti!

Ja ma saan kingitusi!

Ma annan need kõigile lastele!

Las lapsed on õnnelikud!

Kus on kingitused? (vaatab ringi, aga kingitusi pole)

LUMEtüdruk: Tõenäoliselt vedasid röövlid nad minema!

JÕULUVANA (koputab oma sauaga):

Üks kaks kolm!

Üks kaks kolm!

Sina, võlupersonal,

Tooge röövlid tagasi!

On lärmi ja sebimist. Röövlid sisenevad saali kingitustega.

OSA 1: Andke meile andeks! Anname teie kingitused tagasi!

OSA 2: Oleme muutunud lahkeks ja heaks, me ei hakka enam röövima!

JÕULUVANA: Olgu, me anname teile andeks!

(Röövlid rõõmustavad ja plaksutavad käsi.)

Isa Frost ja Snow Maiden jagavad kingitusi, pildistavad ja kuulavad lasteluuletusi.

ISA FROST:

U elegantne jõulupuu lapsed laulsid.

Aga mul on aeg sinuga hüvasti jätta!

SNOW MIDEN:

Hüvasti lapsed, nautige!

Hüvasti emad, isad,

KOOS: Head uut aastat kõigile, kõigile, kõigile!


Stsenaarium Uusaasta puhkus ettevalmistusrühmas "Julia ja Pasha uusaasta seiklused"

Eliseeva Natalja Igorevna, muusikaline juht MDOU "Lasteaed nr 7 "Kalinka" Jegorjevsk

Esitatud stsenaarium võib olla kasulik ja õpetajatele kasulik koolieelsed asutused. Stsenaariumi koostamisel materjalid alates muusikaline muinasjutt I. Usovi ja G. Kazansky “Viti ja Maša uusaasta seiklused”

Sihtmärk:
luua lastes muinasjutu atmosfäär, kutsuda esile soov uskuda imedesse ja maagiasse. Ärata huvi eelseisva puhkuse vastu. Loo uusaasta pidulik meeleolu.
Ülesanded:
- paljastada Loomingulised oskused lapsed läbi erinevat tüüpi muusikaline tegevus.
- Edendada positiivsete emotsioonide arengut.
- Õpetage lapsi laval ilmekalt esitama muusikalisi, tantsulisi ja poeetilisi numbreid.
- Arendada loovust ja suhtlemisoskust. Parandage oma rollide mängimise oskust ja enesekindlalt laval hoidmist.

Peategelased
täiskasvanud: Vanaisa Frost, Snow Maiden, Baba Yaga, Kashchei, Leshy, kass, juht;
lapsed: tüdruk (Julia), poiss (Pasha).

Tähistuse edenemine:

Helid naljakas muusika lapsed jooksevad saali, mängivad lumepalle, hüppavad paaris, vaatavad jõulupuud. Järsku kostub raadiost hääl.

Lapsed: Hurraa! Uus aasta on peagi käes (lapsed koguvad lumepalle ja istuvad toolidel)

Saatejuht siseneb.

Juhtiv: Talvised valge lumega kaetud majad, puud ja põõsad,
Ja puhkus saabub meile järgmisena, sina ja mina teame sellest.
Puhkust nimetatakse uueks aastaks, see on imelisem ei maailmas,
Ta on meile kõigile lapsepõlvest saati väga kallis olnud, annab inimestele õnne ja valgust!

Muusika saatel lähevad lapsed välja, tantsivad ümber jõulukuuse ja loevad luuletusi.

Vaigune jõulupuu,
Sihuke, lõhnav
Kaunistasime ise
Panime ise riidesse.

Klaaskuulid,
Õunad on roosilised,
Piparkoogid kommidega
Riputasime need okste külge.

Jõulupuu otsas
Kuldne täht
Panime selle endale selga
Sidusime kõvasti kinni.

Süütasime laternad
Pallid sädelesid
Ja see särab jõulupuul
Iga nõel.

Hästi kaunistatud,
Hästi riides
Vaigune jõulupuu,
Sihuke, lõhnav.

Me tantsime ringis,
Ja me tantsime tantsu
Kohtuge sõbralikult, valjult
Tants ümber jõulukuuse (A. Kuznetsova)

Tantsi ümber jõulukuuse
(lapsed istuvad paarikaupa. Poiss ja tüdruk jäävad)
Poiss: Saal on kindlasti elegantne, aga ma ei näe midagi vapustavat! Ma usun teadusesse ja teie muinasjutud on lihtsalt väljamõeldis! Pidage meeles, et jõuluvana ja lumetüdruk eksisteerivad ainult muinasjutus! (istub toolile)
Tüdruk: Aga ei! Jõuluvana on tõeline ja ta tuleb koos Snow Maideniga meie juurde puhkusele. Poisid, helistagem vanaisa Frostile! (Lapsed kutsuvad Isa Frost. Isa Frost ja Snow Maiden astuvad muusika saatel saali)
Jõuluvana (lavatagune): Hei, ai, ai, ai!
Kiirustan teie jõulupuu juurde!

Ta tuleb välja koos Lumetüdrukuga muusika saatel.

Tere, täiskasvanud ja lapsed!
Tüdrukutest sõbrad ja poiss-sõbrad!
Head uut aastat,
Soovin teile õnne, lapsed.

Snow Maiden: Helget elu- sada aastat
Ja tervis - sada naela!
Oleme seda päeva kaua oodanud,
Pole terve aasta kohtunud
Laula, helise puu all,
Uusaasta ringtants! (lapsed seisavad jõulupuu ümber)

Laul "Vene jõuluvana"
(jää paigale)

Isa Frost:
Oh, millised imed
Ja puu on hea!
Siin on lihtsalt imelik saladus -
Jõulupuul pole tulesid.
Peame käest kinni hoidma
Hüüdke: "Jõulupuu, põleta!"
Ja puu süttib
Mitmevärvilised tuled.

Nad ütlevad lastele: "Jõulupuu, põletage!" 3 korda.

Snow Maiden:
Hästi tehtud poisid, eelkooliealised lapsed.
Nüüd sulgege oma kõrvad ja nina,
Põgenege Frosti eest! (Lapsed istuvad)

Isa Frost: Öelge mulle, poisid, mida soovite vanaisa Frostilt uueks aastaks kingituseks saada.

Lapsed:
Mulle meeldiks selline, vagune ja terasne robot.
Püstoli ja mõõgaga, õhkrelvaga.

Mulle ei meeldiks lihtne nukk, üleskeeratav Barbie-nukk,
Kõige rohkem moodsad kleidid, kuldse kiuga.

Tahaksin arvutit ja istuksin sellega terve päeva:
Uuriksin tähestikku ja mängiksin erinevaid mänge.

Unistan jalgpallist, suurest rohelisest väljast,
Tahaks jalgpalli, oleksin õnnelik.
Snow Maiden: Vanaisa Frost, avage kiiresti oma kingituste kott, kas näete, kuidas poisid tahavad neid vastu võtta?
Jõuluvana: Ma näen, et te olete tublid ja laulsite naljaka laulu. Noh, me väärime kingitusi. Tule nüüd, lapselaps, aita vanaisa (Lumeneitsi ja Father Frost avavad koti ja röövlid jooksevad välja)

Bandiitide tants

(peale tantsu seovad röövlid Snow Maideni ja Father Frosti kinni ja viivad minema. Siis jookseb üks välja ja võtab kingitustega koti)

Juhtiv: Oh kutid, mis see oli? Mis on juhtunud? (laste vastus)
Mul on midagi (võtab võlupeegli välja). Võlupeegel, ütle mulle, kes röövis Snow Maideni ja Father Frosti ning kust neid otsida? (Võlupeegel vastab)
Selgub, et Koschey Surematu varastas selle. Ta tahtis oma kurjadele vaimudele uue aasta korraldada.

Tüdruk: Me peame aitama Snow Maideni ja jõuluvana. Ja me ei saa elada ilma uue aastata. Ma lähen neile järele!

Juhtiv: Kuid Koštšeevo kuningriiki pääsemine pole lihtne ülesanne.

Tüdruk: Ma saan läbi, ma aitan neid.

Saatejuht: Kas sa ei karda?

Tüdruk: Ei!

Poiss (häbelik): Vabandage... Kas ma võin ka minna? Mu ema ütleb, et tüdrukuid tuleb alati kaitsta.

Juhtiv: Olgu, minge kahekesi. Kuid olge lihtsalt väga ettevaatlik. Sind ootavad paljud ohud. Ja et teil oleks nendega lihtsam toime tulla, hoidke endale võlupuudrit. Niipea kui sa selle maapinnale puistad, tuleme kutid ja mina sulle appi (annab lastele koti)

Tüdruk ja poiss: (jätku muusika juurde) Kohtumiseni!

Juhtiv: Ja meie, poisid, jääme teiega siia, ootame oma poisse.

Tuli kustub. Muusika mängib. Baba Yaga tuleb lavale ja toob välja oma maja. Tuli lülitub sisse.


Baba Yaga: (laulab laulu “The Heart of a Beauty...”, värvib huuled peegli ees, kostab end. Kostab sireeni hääl) Oh, isad, äratus! Keegi hiilis meie metsa. Nüüd saame teada (võtab telefoni välja, helistab Leshomile)

Leshy, mis seal toimub?... Kuidas lastel läheb? ..Isa Frosti ja Snow Maideni järgi?... Aga kuidas on lood meie aastavahetusega? Kashchei ju lubas selle just meie jaoks korraldada?... Noh, see on kõik! Meie uusaasta on läinud! (kõnnib küljelt küljele) Mida teha? Mida teha? Peame nad kuidagi peatama! Nii et, Leshy, võta oma küürus kass ja jookse minu juurde! (karjudes) Ma ütlesin, et jookse!!! (lõpetab toru) Vahepeal võtan Kashcheiga ühendust. (Muusika kõlab, Baba Yaga läheb majja. Valgus kustub. Baba Yaga võtab maja kardina taha. Valgus süttib. Mängib poisi ja tüdruku teema)

Poiss ja tüdruk tulevad muusika saatel sisse ja laulavad laulu (viisil: "Inimene on koera sõber"):
Päästame Snow Maideni,
Ja me võtame Koštšei vangi,
Ja kuigi ta on kaval ja halastamatu,
Leiame ta niikuinii!
Lööme jõuluvana ära!
Isegi kui tee on raske
Aga hea on kurjast tugevam!
(Poiss ja tüdruk lahkuvad)

Baba Yaga, Leshy ja Kass järgivad laste jälge, hiilides neile järele. Kui lapsed lähevad puu taha, jäävad nad puu ette ja sosistavad tsya
Baba Yaga: Lõpeta! Nende võitmiseks peate nad eraldama!
Kass ja Leshy: eraldage! (hõõrub käsi)
Kass: ja söö ära!
Leshy: kuidas on prooviga?
Baba Yaga: pärast õhtusööki! Ja nüüd on kõik onnis! Kiire! (tuli kustub. Nad viivad Baba Yaga onni välja. Tuli süttib. Baba Yaga tuleb välja)

Baba Yaga (laulab ja tantsib “Babok-Yozheki ditties” viisi järgi, toob järk-järgult välja 2 tooli, laua, küpsiste vaasi)
Tule vanaema Yozhka juurde
Vala endale toitu,
Võtke kahvlid ja lusikad lahti
Sööge, lõbutseme!
Ma ei saanud ise aru
Kuidas ma külalised kutsusin?
Rikkatele lastele
Ta premeerib mind Koscheyga!

Poiss ja tüdruk lähenevad onnile ke.

Tüdruk: Vaata, muinasjutuline onn.

Baba Yaga: Palun (istub kaetud laua taha). Sööge, kallid külalised. Kui kaugele sa lähed?

Poiss: Meie reisi eesmärk: tungida nn Koštševo kuningriiki.


Baba Yaga: Ah-ah! Minu mõõkvaalad hävitavad su Koschey. Kas te ei tea Koštšejevi jõudu? Kes tappis Ivan Tsarevitši? - Koschey. Kes tappis fenist Yasny Sokoli? - Ta on tagasi, Koschey Surematu. Nüüd toon sulle teed (läheb onni)

Poiss (pöördudes tüdruku poole): Minu arvates on see Baba Yaga!

Tüdruk: Oh, ma kardan.

Poiss: (kokutades) D-d-ära karda!

Tüdruk: Me peame lahkuma.

Poiss: Sa ei saa teda lihtsalt maha jätta. Kus on meie pulber? (tüdruk võtab koti välja). Kutsume oma poisid appi (poiss puistab pulbrit, kõlab võlumuusika)

Saatejuht: Poisid, mis juhtus?

Tüdruk (poisiga jookseb liidri juurde): Sattusime Baba Yagaga. Kuid me ei tea, kuidas sellest lahti saada.

Juhtiv: Poisid (pöördub lapsvaatajate poole), juhime Baba Yaga tähelepanu kõrvale ja teie (pöördub poisi ja tüdruku poole) jooksete minema niipea, kui ta on unustatud. Nõus? (laste vastus)

Baba Yaga tuleb välja, käes teekann.

Baba Yaga: Siin on teile mõned kajakad... Kes see veel on? (vaatab lapsi pealtvaatajaid). Kust sa siia tulid?

Juhtiv: Ja me oleme pärit lasteaed"Kalinka". Me tulime sinuga mängima, Baba Yaga. Nad ütlevad, et sa oled liiga naljakas ja tead palju mänge. Kui ilus sa täna oled!

Baba Yaga: (piinlik) Oh, aitäh, aitäh. Noh, kui sa seda tahad, siis ma mängin sinuga. Minge ringi. Mängime mängu “Talv-talv”. Ainult, pange tähele, mina olen juht.

Juhtiv: Muidugi, vanaema.

Mäng "Talv-talv"
(sel ajal kui lapsed mängivad, jooksevad poiss ja tüdruk minema. Mängu mängitakse kolm korda)

Baba Yaga: (naerab) Oh, sa ajasid mind naerma. (Avastab kadunud lapsed) Kus need on?...Kaks? Valvur! Petetud! (Jookseb minema. Tuli kustub. Onn eemaldatakse. Tuli läheb põlema)

Poiss ja tüdruk jooksevad muusika saatel välja. Nad peatuvad kuuse ees, et hinge tõmmata.

Tüdruk: Vaevalt nad pääsesid.
Poiss: Noh, vähemalt näksime.

Leshy tuleb muusika saatel välja. Teeskleb, et ei näe lapsi.

Tüdruk: Tere, onu.
Leshy: Suurepärane. Mida sul vaja on?
Poiss: Onu, kas sa ei tea, kus on Kaštšeevo kuningriik?
Leshy: Kuningriik?
Tüdruk: Jah
Leshy: Kashcheevo?
Tüdruk: Jah
Leshy: (kutsub poisi kõrvale) No miks sa tüdrukuga seotuks said? Jäta ta maha ja mina, nagu mees mehele, näitan sulle teed Kaštšei juurde. Nõus?
Poiss: Olen nõus. Tehing?
Leshy: Käsikäes (nad hoiavad käest, Leshy väriseb voolust)
Poiss: Lõpeta raputamine. Kelle poolt saadetud?
Leshy: Baba Yaga.
Poiss: Sihtmärk?
Leshy: eraldage teid.
Poiss: Ütle mulle, kus on tee Koštšeisse?
Leshy: Ma ei tea, nad ei lase mind sinna sisse. Laske mul minna, poiss, laske mul minna.
Poiss: Olgu nii.
Leshy: Mis minuga juhtus?
Poiss: Pisiasi elektrilaeng. Jookseme! (lapsed jooksevad minema)
Leshy: Persse neid, need lapsed. Sa pead põgenema (jookseb minema)

Kass tuleb muusika saatel välja. Laulab laulu (viis: "Tail by Tail")

Ma hävitan teie sõpruse
Ma hävitan teie sõpruse
Sabast kõrvadeni!
Kass ei saa olla hea
Kass ei saa olla hea
Kui Koschey nõuab!
Silm silma eest, silm silma eest!
Sa ei saa ikka veel meist eemale,
Sa ei pääse meist kuhugi!
Saba saba järgi, saba saba järgi!
Silm silma eest, silm silma eest!

Välja tulevad poiss ja tüdruk.

Kass: Siin sa oled! Ma pakkusin neile kohe, et nad söövad sind ja ma söön su ära!
Tüdruk: (pöördub poisi poole) Mida ma peaksin tegema?
Poiss: Silita teda praegu kõrva taha.
Kass: (pursib) Ja mulle meeldib ka, kui mulle muinasjutte räägitakse. Tule, alusta lugusid ja siis ma söön su ära.
Poiss: (küsib tüdrukult) Kas sul on veel puudrit alles? (tüdruk annab koti. Poiss puistab)
Saatejuht: (pöördub poisi poole) Kuidas ma saan sind aidata?
Poiss: Peame selle kassi tähelepanu kõrvale juhtima. Meil pole see veel õnnestunud.
Saatejuht: (pöördub laste-vaatajate poole) Poisid, mida kassidele teha meeldib? (laste vastused) Just, neile meeldib hiiri jahtida. Mängime kassiga kassi ja hiirt. Pane kõrvad pähe, muutume hiirteks (lapsed panevad kõrva). Ja teie poisid (pöördudes poisi ja tüdruku poole) jookse! Teil on ees vaid lühike vahemaa (lapsed jooksevad minema)

Mäng "Kass ja hiir"

(mängu mängitakse 3 korda)

Kass: Oh, sa panid mind halvasti tundma. Säästa vana kassi, lase tal koju minna.
Saatejuht: Mine ära, kass, kuni sa veel elus oled (lapsed trampivad jalgu vastu põrandat. Kass jookseb minema)

Jõulupuud tulevad muusika saatel välja.
Jõulupuu tants
Puu tagant jooksevad välja poiss ja tüdruk.

Poiss: Tundub, et on ära tulnud.
Jõulupuu 1: Tere!
Jõulupuu 2: kuhu sa lähed?
Tüdruk: Oh, elavad jõulupuud! Ja me otsime Koštševo kuningriiki (poiss katab tüdruku suu käega)
Poiss: Kas sa töötad ka Kashchei heaks?
Kalasaba 3: Ei (kardan) Me kardame Koštšeid. Ta on kuri ja reeturlik.
Kalasaba 4: Miks sa seda vajad?
Poiss: Ta röövis Isa Frosti ja Snow Maideni.
Tüdruk: Ja me päästame nad.
Kuused: (raputab pead, hoiab kätega põskedest kinni)
Kalasaba 1: me saame teid aidata.
Jõulupuu 2: Võtke pall, kuhu see veereb, järgige seda julgelt ja minge.
Kalasaba 3: Ta juhatab teid Koštšeisse.
Poiss ja tüdruk: Aitäh. Hüvasti! (lahkuda)

Muusika saatel istuvad jõulukuused toolidel.
Tuli kustub. Kaštšei tuleb muusika saatel välja. Kõnnib küljelt küljele, hõõrudes käsi.
Röövlid tulevad välja ja juhivad Isa Frosti ja Lumetüdrukut.

Kaštšei: Miks nii kaua?
Röövel 1: väga tark vanamees jäi vahele. Ta pidas palju vastu.
Kaštšei: Toome nad siia.
Poiss ja tüdruk jooksmas
Tüdruk: (hakkab Kaštšeid peksma) Laske neil minna, laske neil minna, ütlesin ma.
Kaštšei: Valvurid! Võtke! (2 röövlit haaravad tüdruku kinni. Poiss jookseb minema. 3. röövel jälitab teda. Jooksevad ümber puu. Jooksevad 2 ringi. Peatu puu ees. Poiss puistab pulbrit)
Kaštšei: (karjudes) Keskpärasus! Haara see! (Röövlid lasid tüdruku lahti ja kõik hakkavad poissi taga ajama)
Juhtiv:(kutsub tüdruku enda juurde, peidab ta selja taha, siis poiss peidab end juhi taha. Juht sirutab käe ette ja ütleb ähvardavalt) Stop! Noh, ärge puudutage meie lapsi! (röövlid jooksevad karjudes minema ja peidavad end Kaštšei taha)

Kaštšei: (röövlitele) Oh, te argpüksid! Kes te olete (pöördub pealtvaatajate poole)
Saatejuht: Oleme lapsed lasteaiast. Nad tulid oma sõpradele appi.
Kaštšei: (naerab) Praegu muutud sa nagu löök lumeks (võtab õhu suhu), oi-oi-oi (hambab kinni).
Juhtiv: Mis sul viga on?
Kaštšei: Ma võitlen hammastega.
Juhtiv: Mida sa mulle annaksid, kui ma sind ravin?
Kaštšei: Ma annan sulle kõik, lihtsalt aita mind.
Juhtiv: Vabastage kohe Snow Maiden ja Father Frost.
Kaštšei: Oh-oi-oi emmed! (annab röövlitele käsu) Tee lahti ja lase lahti! (röövlid vabastavad Snow Maideni ja Isa Frosti)
Saatejuht: (pöördub röövlite poole) Tooge mulle lusikatäis soola ja klaas vett (nad toovad). Loputama.
Kaštšei: (loputab) Oi, see on hea, see ei tee haiget.
Isa Frost: Kas Kashchei röövis isa Frosti ja Snow Maideni? Kas rikkusite laste puhkuse ära? Peame teid teie trikkide eest karistama. Ole nüüd, ma muudan su kiviks, 100 aastaks, äkki saan su nõela kätte? Ja jätad sinuga igaveseks hüvasti?
Juhtiv: Oota, jõuluvana, äkki saad sa talle andeks anda? Ta lasi sul ja Snow Maidenil minna. Ja me laulame talle laulu. Väga õpetlik. Kui Kaštšei millestki aru ei saa, tehke temaga, mida tahate.
Jõuluvana: (pöördub Lumetüdruku poole) No lapselaps, mida sa ütled? Andeks anda?
Snow Maiden: Vabandust. Vanaisa, vabandust.
Isa Frost: Kus on mu vaprad mehed, kes meid hädast päästsid? (poiss ja tüdruk tulevad välja. Ta küsib neilt) Mis te arvate, andke andeks?
Poiss ja tüdruk: Anna mulle andeks, jõuluvana.
Isa Frost: Mida poisid ütlevad? (laste vastus) Olgu nii – ma annan sulle andeks! Laula oma laulu! Ja sina, Koschey, kuula ja paranda ennast.

Laul "Be Kind"
(kohast)
Isa Frost:(pöördub Kaštšei poole) Kas laul õpetas teile midagi?
Kashchei: Andke mulle andeks, poisid, isa Frost ja kaunis Snow Maiden. Ma ei riku enam teie puhkust.
Isa Frost: See on sama! Täname teid, et te meid ohtu ei jätnud. Nad aitasid meid, Koštšei õpetati olema lahke.
Juhtiv: Jõuluvana, meie poisid on teile luuletusi ette valmistanud. Istu maha, kuula!
Luule

Isa Frost: Hästi tehtud, lapsed, tegite vanaisa ja Snow Maideni õnnelikuks. Selle eest premeerin teid kingitustega (vaatab ringi). Kus mu kott on?
Kaštšei: Valvurid! Tooge kott siia! (röövlid toovad välja kingikoti. Isa Frost ja Snow Maiden jagavad kingitusi, Koschey hoiab kotti käes. 4 on puudu)
Isa Frost: Mis nali see on?
Kaštšei: Valvurid! (röövlid saavad otsa) Kus on kingitused? Küsin, kus on kingitused? Tule tagasi! (röövlid jooksevad lava taha, võtavad puuduvad kingitused välja) Siin ma olen teie jaoks!
Lumetüdruk: Vanaisa, vaata neid (röövleid), kui armsad nad on. Kas teil on neile kingitusi?
Isa Frost: Lapselaps, kui lahke sa minu vastu oled! Olgu see sinu moodi! (Koputab kolm korda personalile, keerab end kolm korda ümber) Noh, poisid, vaadake kotti. Kas seal on midagi? (röövlid võtavad kotist kingitused välja) Mine, istuge kuttidega maha, ma saadan teid ümberõppele. Kas sa võtad selle? (laste vastus).
Juhtiv: Jõuluvana, meie poisid on teile luuletusi ette valmistanud.

Lumetüdruk: Vanaisa, meil on aeg minna, teise lasteaia poisid ootavad meid.
Jõuluvana: Me ei tahaks lahku minna, see on meie jaoks hea õhtu
Aga ajaga tuleb arvestada, hüvasti, sõbrad! Tere hommikust!
Kõik: Head uut aastat ja rõõmsaid kohtumisi! (nad jätavad muusika juurde)